Old 03-08-2022, 08:38 PM   #1121
cmbourget
Human being with feelings
 
cmbourget's Avatar
 
Join Date: Oct 2017
Location: Métis-sur-Mer, Québec Canada
Posts: 37
Default

Quote:
Originally Posted by leejul View Post
Mise à jour du LangPack 2022-02-06

J'ai mis à jour le LangPack.
Merci à tout ceux qui m'ont envoyés un rapport de correction.
Voici le lien de téléchargement du LangPack français pour la version 6.46 ou ultérieur pour Reaper + S W S.
Pour des bugs ou suggestion, vous pouvez me joindre à reaccessvstplugins a gmail.com
Le lien de téléchargement sera toujours valide pour les prochaine mise à jour.
https://www.dropbox.com/sh/3nywa4zjo...u_7xO5BCa?dl=0
Fantastique. Un énorme merci.
__________________
Claude Marc Bourget
claudemarcbourget.com
metis-islands.com
cmbourget is offline  
Old 03-31-2022, 05:10 AM   #1122
leejul
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2021
Location: Quebec, Canada
Posts: 118
Default Mise à jour du LangPack 2022-04-01

J'ai mis à jour le LangPack.
Merci à tout ceux qui m'ont envoyés un rapport de correction.
Voici le lien de téléchargement du LangPack français pour la version 6.53 ou ultérieur pour Reaper + SWS.
Pour des bugs ou suggestion, vous pouvez me joindre à reaccessvstplugins a gmail.com
Le lien de téléchargement sera toujours valide pour les prochaine mise à jour.
https://www.dropbox.com/sh/3nywa4zjo...u_7xO5BCa?dl=0
leejul is offline  
Old 04-02-2022, 06:57 AM   #1123
Alpenwolf
Human being with feelings
 
Alpenwolf's Avatar
 
Join Date: May 2015
Location: France
Posts: 436
Default

Merci à toi et comme d'hab, félicitations pour taf abattu !
Alpenwolf is offline  
Old 04-02-2022, 07:56 AM   #1124
Vincent Sermonne
Petit manitou
 
Vincent Sermonne's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Mars
Posts: 7,356
Default

Quote:
Originally Posted by leejul View Post
J'ai mis à jour le LangPack.
Merci à tout ceux qui m'ont envoyés un rapport de correction.
Voici le lien de téléchargement du LangPack français pour la version 6.53 ou ultérieur pour Reaper + SWS.
Pour des bugs ou suggestion, vous pouvez me joindre à reaccessvstplugins a gmail.com
Le lien de téléchargement sera toujours valide pour les prochaine mise à jour.
https://www.dropbox.com/sh/3nywa4zjo...u_7xO5BCa?dl=0
Je suis revenu sur ma version anglophone car il y a des zones ou on ne peut pas lire, manque d'espace. C'etait flagrant dans les snapshot de sws sur l'ancienne version, est ce que celle ci règle ces soucis ?
__________________
Vincent
http://www.tchackpoum.fr
Vincent Sermonne is offline  
Old 04-03-2022, 12:59 PM   #1125
Alpenwolf
Human being with feelings
 
Alpenwolf's Avatar
 
Join Date: May 2015
Location: France
Posts: 436
Default

Comme je l'ai dit plus haut, beau boulot et félicitations pour le taf.
En revanche, est-ce qu'il y moyen de modifier ça ? :

Attached Images
File Type: jpg Reaper suppr.jpg (11.1 KB, 802 views)

Last edited by Alpenwolf; 04-03-2022 at 01:09 PM.
Alpenwolf is offline  
Old 04-09-2022, 09:10 AM   #1126
Vincent Sermonne
Petit manitou
 
Vincent Sermonne's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Mars
Posts: 7,356
Default

Bon ben non la nouvelle version n'a pas changé la visibilité dans la fenetre snapshot que j'utilise souvent.
C'est la dimension du panneaux à la droite qui est réduit, du coup on ne peut lire qu'une partie du texte, il y a comme un bug graphique également.
__________________
Vincent
http://www.tchackpoum.fr
Vincent Sermonne is offline  
Old 04-21-2022, 04:44 PM   #1127
leejul
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2021
Location: Quebec, Canada
Posts: 118
Default Mise à jour du LangPack 2022-04-21

J'ai mis à jour le LangPack.
Merci à tous ceux qui m'ont envoyés un rapport de correction.
SVP m'envoyer une capture d'écran avec le chemin exacte du mot ou de la phrase à modifier ou à traduire pour que je puisse reproduire le problème ici.
Voici le lien de téléchargement du LangPack français pour la version 6.54 ou ultérieur pour Reaper + SWS.
Pour des bugs ou suggestion, vous pouvez me joindre à reaccessvstplugins a gmail.com
Le lien de téléchargement sera toujours valide pour les prochaine mise à jour.
https://www.dropbox.com/sh/3nywa4zjo...u_7xO5BCa?dl=0
leejul is offline  
Old 06-10-2022, 04:22 PM   #1128
leejul
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2021
Location: Quebec, Canada
Posts: 118
Default Mise à jour du LangPack 2022-06-10

J'ai mis à jour le LangPack.
Merci à tous ceux qui m'ont envoyés un rapport de correction.
SVP m'envoyer une capture d'écran avec le chemin exacte du mot ou de la phrase à modifier ou à traduire pour que je puisse reproduire le problème ici.
Voici le lien de téléchargement du LangPack français pour la version 6.60 ou ultérieur pour Reaper + SWS.
Pour des bugs ou suggestion, vous pouvez me joindre à reaccessvstplugins a gmail.com
Le lien de téléchargement sera toujours valide pour les prochaine mise à jour.
https://www.dropbox.com/sh/3nywa4zjo...u_7xO5BCa?dl=0
leejul is offline  
Old 06-18-2022, 07:43 PM   #1129
leejul
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2021
Location: Quebec, Canada
Posts: 118
Default Mise à jour du LangPack 2022-06-18

J'ai mis à jour le LangPack.
Merci à tous ceux qui m'ont envoyés un rapport de correction.
SVP m'envoyer une capture d'écran avec le chemin exacte du mot ou de la phrase à modifier ou à traduire pour que je puisse reproduire le problème ici.
Voici le lien de téléchargement du LangPack français pour la version 6.61 ou ultérieur pour Reaper + SWS.
Pour des bugs ou suggestion, vous pouvez me joindre à reaccessvstplugins a gmail.com
Le lien de téléchargement sera toujours valide pour les prochaine mise à jour.
https://www.dropbox.com/sh/3nywa4zjo...u_7xO5BCa?dl=0
leejul is offline  
Old 07-04-2022, 07:18 AM   #1130
leejul
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2021
Location: Quebec, Canada
Posts: 118
Default Mise à jour du LangPack 2022-07-04

J'ai mis à jour le LangPack.
Merci à tous ceux qui m'ont envoyés un rapport de correction.
SVP m'envoyer une capture d'écran avec le chemin exacte du mot ou de la phrase à modifier ou à traduire pour que je puisse reproduire le problème ici.
Voici le lien de téléchargement du LangPack français pour la version 6.63 ou ultérieur pour Reaper + SWS.
Pour des bugs ou suggestion, vous pouvez me joindre à reaccessvstplugins a gmail.com
Le lien de téléchargement sera toujours valide pour les prochaine mise à jour.
https://www.dropbox.com/sh/3nywa4zjo...u_7xO5BCa?dl=0
leejul is offline  
Old 07-28-2022, 11:10 PM   #1131
sardonicus
Human being with feelings
 
sardonicus's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 8,215
Default

Ben l'infime partie des utilisateurs, tout le monde en fait partie un jour ou l'autre, je pense. La trad à destination d'un public français (pas francophone, français) est fatalement sujet à controverses et engueulades par culture millénaire de la sainte Râlerie, cependant, le redimensionnement est FATALEMENT une obligation à prendre en compte en s'alignant au plus petit standard. Je ne vais pas, par exemple, changer mon portable au titre que sa résolution est incompatible avec une syntaxe trop lourde pour un écran en 1366x768 (et là on est déjà moins sur une niche).
Faire une traduc c'est mettre REAPER à portée d'une niche (les non anglophones), alors si l'argument de base c'est de ne faire le boulot que si ça concerne un nombre suffisant d'utilisateurs, ça contredit l'idée même de faire une trad (et j'ajouterais que l'argument du "nombre suffisant" est uniquement recevable dans une approche mercantile donc de rapport travail fourni/salaire obtenu; là, on ne sait même pas combien de personnes utilisent la traduc ni même combien l'utilisent en ayant besoin d'une retouche du scaling. Conclusion: soit il y a scaling en prenant tout en compte soit il n'y a pas du tout, mais c'est juste une question d'envie ou de temps ou... mais en aucun cas la résultante d'une étude de marché puisque marché il n'y a pas).
__________________
"Votre vote m'oblige". Menteur n'a qu'un œil.
sardonicus is online now  
Old 07-29-2022, 02:47 AM   #1132
sardonicus
Human being with feelings
 
sardonicus's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 8,215
Default

Je dirais la résolution minimale d'un 10 pouces. Ça tape suffisamment large sans pour autant tomber dans la compatibilité VGA... 1280x720, ça doit couvrir 100% du parc écran actuel vu que ça reste compatible avec le 1280x1024 des vieux 17 pouces. Ce qu'il faut prendre en compte aussi c'est qu'un fenêtre bien dimensionnée permet de voir ce qu'il y a dans la fenêtre principale (par exemple, si tu modifies un truc dans les prefs et que tu veux voir ce que ça donne en cliquant sur "appliquer" plutôt que "OK", si ta fenêtre de prefs est grosse il est possible que tu ne puisses voir le changement et c'est potentiellement très chiant).
__________________
"Votre vote m'oblige". Menteur n'a qu'un œil.
sardonicus is online now  
Old 09-10-2022, 06:15 PM   #1133
leejul
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2021
Location: Quebec, Canada
Posts: 118
Default Mise à jour du LangPack 2022-09-10

Nous avons mis à jour le LangPack pour Reaper 6.67.
Un grand merci à Tohubohu pour le travail des redimensionnements de fenêtres.
Il a pris beaucoup de son temps de vacance pour nous guys.
Il y avait beaucoup de travail à faire et beaucoup de bug à rapporter à Cockos autant pour Mac que pour Windows.
J’ai demandé à Tohubohu de répondre à ce courriel pour que vous puissiez lui écrire en cas de bug sur Mac ou PC.
Profitez de l’occasion pour le remercier.
Le LangPack français est maintenant sur Reaper Stash.
Merci à tous ceux qui nous ont envoyés un rapport de correction.
SVP nous envoyer une capture d'écran avec le chemin exacte du mot ou de la phrase à modifier ou à traduire pour que nous puissions reproduire le problème ici.
Même principe pour les redimensionnements de fenêtres.
Voici le lien de téléchargement du LangPack français pour la version 6.67 ou ultérieur pour Reaper + SWS.
Pour des bugs ou suggestion, vous pouvez nous joindre à reaccessvstplugins a gmail.com ou en répondant à ce message sur le forum.
Le lien de téléchargement sera toujours valide pour les prochaine mise à jour.
https://stash.reaper.fm/45280/REAPER...ReaperLangPack

Last edited by leejul; 09-11-2022 at 05:32 PM.
leejul is offline  
Old 09-10-2022, 11:01 PM   #1134
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

bonjour

merci leejul

Redimensionnements pour Windows et Mac.
Non testé sur linux.
Optimisé pour du full HD (1920 x 1080) et plus.
Compatible avec des résolutions inférieures.
Bien installer Reaper 6.67 ou plus, car des problèmes de redimensionnements ont été réglés par Cockos à partir de cette version.

Pour tous les problèmes de redimensionnements, me contacter à tohubohu@gmail.com

Last edited by tohubohu; 09-29-2022 at 03:22 PM. Reason: b
tohubohu is offline  
Old 09-12-2022, 11:34 PM   #1135
Rossignol79
Human being with feelings
 
Rossignol79's Avatar
 
Join Date: Nov 2011
Location: Le Langon 85370
Posts: 2,137
Default

Salut
Un grand merci à ceux qui ont bossé sur cet update.
Rossignol79 is offline  
Old 09-17-2022, 09:40 AM   #1136
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by Vincent Sermonne View Post
Bon ben non la nouvelle version n'a pas changé la visibilité dans la fenetre snapshot que j'utilise souvent.
C'est la dimension du panneaux à la droite qui est réduit, du coup on ne peut lire qu'une partie du texte, il y a comme un bug graphique également.
Avec la nouvelle version, ça règle le souci.
tohubohu is offline  
Old 09-18-2022, 02:55 PM   #1137
Vincent Sermonne
Petit manitou
 
Vincent Sermonne's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Mars
Posts: 7,356
Default

Quote:
Originally Posted by tohubohu View Post
Avec la nouvelle version, ça règle le souci.
Coooool ! Merci les gars !
__________________
Vincent
http://www.tchackpoum.fr
Vincent Sermonne is offline  
Old 10-02-2022, 07:11 AM   #1138
Vincent Sermonne
Petit manitou
 
Vincent Sermonne's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Mars
Posts: 7,356
Default MODERATEUR MODE

leejul me demande de mettre plus de lumiere sur la version récente qu'il
a pris en main. Je vous avoue ne pas avoir suivie de très prés vos échanges, je ne suis donc pas très au jus de la qualité de vos relation de collaboration, et je suis soucieux de ne blesser personne. Ma modification du premier message en dernieres lignes ne semble pas satisfaisante pour attirer l'attention d'une nouvelle version du langpack. Je propose un autre sticky, un en plus, concernant le langpack fr 2022. Qu'en pensez vous ?
__________________
Vincent
http://www.tchackpoum.fr
Vincent Sermonne is offline  
Old 10-02-2022, 08:02 AM   #1139
X-Raym
Human being with feelings
 
X-Raym's Avatar
 
Join Date: Apr 2013
Location: France
Posts: 9,900
Default

Quote:
Je propose un autre sticky, un en plus, concernant le langpack fr 2022. Qu'en pensez vous ?

Quand bien même la version de LeeJul a été fait à partir de 0 et mériterait un thread dédié, je pense que cela va créer des discussions parallèles et etre source de confusion. Vu qu'il n'y a pas de développement de deux versions en parallèle, et que si une nouvelle version est faîte il y a peu de chance qu'elle reparte de la version la moins complète, la version de LeeJul étant la seule à jour, je pense qu'on se permettre de rester sur ce thread.



Edition du premier post + Suffix au titre du thread sont a mon avis les meilleurs moyens (c’est comme ca que font les themers et les scripters)


Par exemple le titre deviendrait:

Interface de REAPER en Français (LangPack Fr) - Mise-à-Jour 2022-10-20
ou plus concis
Interface de REAPER en Français (LangPack Fr) - v2022-10-20


Cela permettrait à tout le monde de voir si le pack a été mis à jour quand le thread est bumpé, ou si il s'agit juste de la poursuite de discussions, sans avoir a lire les nouveaux posts.


Par contre l'édition du 1er post est à revoir, le warning et la version de leejul doivent mis au debut du post, et en exergue (tout en gras, avec des couleurs, un titre explicite) parce que si il faut tout lire pour se rendre compte qu'il y a du neuf, on passe à côté pour sûr.


--
Leejul peut aussi considérer mettre un lien vers sa tard dans sa signature.



---
Par ailleurs si il n'y a plus de soucis sur la taille des fenêtre une release sur reapack pour être proposé.



J'avais commencer à le checker à la premiere release, j'avais noter fait quelques modifications, qu'il faudrait faire sur le fichier actuel:

  • au moins 10 occurrences de " ..." (espace suivi de 3 petits points) à remplacer par "..." (trois petits points)
  • quelques endoits où "…" (caractère unique pour 3 petit points) doivent être remplacés par "..." (3 caractères petits points) par soucis d'homogénéité (ça passera peut être mieux que l'inverse)
  • Un endroit où il y a écrit Périférique au lieu de Périphérique (une erreur déjà présente sur l'ancien langpack par ailleurs)
  • Pas mal d'endroit où il y a écrit "Scanne" au lieu de "Scan" (en fait le seul endroit à garder en Scanne c’est "Scanne tous les répertoires LV2 pour tout plug-in ajouté ou mis à jour." il me semble.
  • probablement le nom du fichier à discuter
  • une entête reapack friendly à mettre par exemple
Code:
#NAME:Français par Leejul 
;Version: 6.36 ;Author: Leejul 
;Link: http://forum.cockos.com/showthread.php?t=92847 
;About: reaccessvstplugins@gmail.com 

; Merci à l'ensemble des participants de cette filière: http://forum.cockos.com/showthread.php?t=92847

Last edited by X-Raym; 10-02-2022 at 08:04 AM. Reason: code formatting
X-Raym is offline  
Old 10-02-2022, 08:54 AM   #1140
Vincent Sermonne
Petit manitou
 
Vincent Sermonne's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Mars
Posts: 7,356
Default

ça me semble une solution si les traducteurs 2016 sont ok.
__________________
Vincent
http://www.tchackpoum.fr
Vincent Sermonne is offline  
Old 10-02-2022, 09:11 AM   #1141
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by X-Raym View Post
[LIST][*]au moins 10 occurrences de " ..." (espace suivi de 3 petits points) à remplacer par "..." (trois petits points)[*]quelques endoits où "…" (caractère unique pour 3 petit points) doivent être remplacés par "..." (3 caractères petits points) par soucis d'homogénéité (ça passera peut être mieux que l'inverse)
bonjour x Raym
je m occupe actuellement du redimensionnement et de la traduction de l éditeur de partition

j'ai revu en profondeur la traduction de l.editeur de partition pour la prochaine version et du coup j'ai viré les 3 petits points apres certains mots à plusieurs endroits. C est important ces 3 petits points (au niveau informatique je parle) car vous avez l'air d en parler comme si c était un truc important ? merci

Last edited by tohubohu; 10-02-2022 at 10:08 AM.
tohubohu is offline  
Old 10-02-2022, 10:51 AM   #1142
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by X-Raym View Post
Par ailleurs si il n'y a plus de soucis sur la taille des fenêtre une release sur reapack pour être proposé.
Pour le moment, ne le mettez pas sur le Reapack s il vous plait. Nous souhaitons savoir par curiosité le nombre de téléchargement du langpack. Et le stash permet de comptabiliser. Bientôt 300 download actuellement. Des que ça se tassera, Leejul mettra à disposition le langpack avec pas mal d améliorations (diminution fenêtre pref, traduction éditeur partition...) et on attend encore de voir si Justin F. corrige certaines issues. Si c est pas le cas, il y aura encore du boulot de réduction d une 50aine d actions (notamment mouse modifiers) pour qu' elles passent en entier dans la fenêtre des actions personnalisées...la prochaine version sera mieux. Et pourra être mise sur le Reapack. merci.

Last edited by tohubohu; 10-02-2022 at 10:57 AM.
tohubohu is offline  
Old 10-02-2022, 11:28 AM   #1143
X-Raym
Human being with feelings
 
X-Raym's Avatar
 
Join Date: Apr 2013
Location: France
Posts: 9,900
Default

@Vincent Sermonne
Ils ne sont pas tous encore présent (cf Jeff0s)


@tohubohu
Quote:
C est important ces 3 petits points (au niveau informatique je parle)?
Pas important dans le sens ca bug, mais important dans le sens que cest moche d'avoir une alternance.




En un seul caractère c'est souvent plus condensé, ce n'est pas forcément souhaitable vu que c’est surtout utilisé dans des menu, ou popups (si c'etait des paragraphes de texte fait pour la lecture là en condensé ce serait mieux). Après il est tres facile de tester soit l'un ou l'autre avec un Chercher/Remplacer dans l’ensemble du fichier, et de voir ce qui rend le mieux. L'important c’est d'avoir un seul schéma. Mais le plus simple reste de loin en 3 caracteres vu qu'il ny a pas de touche de clavier dédiées pour l'autre.



Quote:
Pour le moment, ne le mettez pas sur le Reapack
Ok.

De toute façon, c'est aux auteurs d'uploader eux meme leur contenu sur reapack, j'avais entamé le processus parce que LeeJul avait demandé à qqn de le faire à ce moment là (post).
X-Raym is offline  
Old 10-02-2022, 11:34 AM   #1144
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by X-Raym View Post
Pas important dans le sens ca bug, mais important dans le sens que cest moche d'avoir une alternance.




En un seul caractère c'est souvent plus condensé, ce n'est pas forcément souhaitable vu que c’est surtout utilisé dans des menu, ou popups (si c'etait des paragraphes de texte fait pour la lecture là en condensé ce serait mieux). Après il est tres facile de tester soit l'un ou l'autre avec un Chercher/Remplacer dans l’ensemble du fichier, et de voir ce qui rend le mieux. L'important c’est d'avoir un seul schéma. Mais le plus simple reste de loin en 3 caracteres vu qu'il ny a pas de touche de clavier dédiées pour l'autre.

.
Et virer les points carrément non?

Last edited by tohubohu; 10-02-2022 at 12:03 PM.
tohubohu is offline  
Old 10-02-2022, 12:26 PM   #1145
X-Raym
Human being with feelings
 
X-Raym's Avatar
 
Join Date: Apr 2013
Location: France
Posts: 9,900
Default

@Tohubohu
Non ils ont une signification precises, si cest un menu souvent un popup va souvrir, parfois ca veut dire quil y a une enumerations incomplete etc... C'est contextuel. Se referrer à l'original et conserver le choix qui a été fait par les devs
X-Raym is offline  
Old 10-02-2022, 12:47 PM   #1146
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by X-Raym View Post
J'avais commencer à le checker à la premiere release, j'avais noter fait quelques modifications, qu'il faudrait faire sur le fichier actuel:

  • au moins 10 occurrences de " ..." (espace suivi de 3 petits points) à remplacer par "..." (trois petits points)
  • quelques endoits où "…" (caractère unique pour 3 petit points) doivent être remplacés par "..." (3 caractères petits points) par soucis d'homogénéité (ça passera peut être mieux que l'inverse)
  • Un endroit où il y a écrit Périférique au lieu de Périphérique (une erreur déjà présente sur l'ancien langpack par ailleurs)
  • Pas mal d'endroit où il y a écrit "Scanne" au lieu de "Scan" (en fait le seul endroit à garder en Scanne c’est "Scanne tous les répertoires LV2 pour tout plug-in ajouté ou mis à jour." il me semble.
  • probablement le nom du fichier à discuter
  • une entête reapack friendly à mettre par exemple
Code:
#NAME:Français par Leejul 
;Version: 6.36 ;Author: Leejul 
;Link: http://forum.cockos.com/showthread.php?t=92847 
;About: reaccessvstplugins@gmail.com 

; Merci à l'ensemble des participants de cette filière: http://forum.cockos.com/showthread.php?t=92847
Merci d avoir regardé. C est cool. on regardera ça. N hésitez pas à nous indiquer là où il y’a des pbs.
tohubohu is offline  
Old 10-02-2022, 02:50 PM   #1147
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by X-Raym View Post
Quand bien même la version de LeeJul a été fait à partir de 0 et mériterait un thread dédié, je
Non on ne peut pas dire que Leejul soit reparti de zéro.

leejul s est inspiré de la version n°1 du langpack. En effet, pour réaliser sa traduction, faire des choix afin d’obtenir un vocabulaire homogène et compréhensible par tous (notamment les débutants), il a relu l’intégralité des messages de ce present thread, relu et étudié la première version pour en repérer les bonnes idées et les bonnes traductions. Avec ses connaissances, il a ensuite fait une synthèse pour en dégager un axe de traduction. Et il est parfaitement bilingue. Ça aide!
Durant 3 mois et huit heures par jour, il a entrepris courageusement cette tâche longue et difficile. Nombre d heures de travail monstre!!!! Lorsqu’il estimait que les traductions de la première version étaient bonnes, il n’a évidemment pas hésité à faire des copier coller.*
Depuis juillet, j essaie modestement d améliorer son travail et surtout de finaliser des choses qu’il ne peut pas finaliser car il est non-voyant, comme le redimensionnement des fenêtres, la traduction de l éditeur de partition (il est moins à l’aise sur les termes techniques musicaux), et les rapports de bugs ou difficultés auprès de Cockos (une vingtaine à ce jour) en relation à des choses visuelles ou pas. C est long!

Leejul et moi-même remercions toutes les personnes qui ont eu l’initiative de démarrer ce projet de traduction et de proposer une version 1 du langpack. Car c est un travail colossal.

Nous souhaiterions donc vous proposer cette Version n°2 qui sera bientôt finalisée (tous les bugs corrigés ou contournés). Il suffira ensuite de la mettre à jour régulièrement (nous le ferons pour le moment) et de vérifier les dimensions des fenêtres. Elle fonctionne sous Windows et Mac OS. Elle n’a pas été testée sous *Linux. Elle est optimisée pour du full HD (1920x1080) mais fonctionne sur des résolutions inférieures (en particulier très bien sous Windows).

Nous restons ouverts bien entendu à toutes les réflexions, les propositions et les avis de chacun pour améliorer cette version 2, même si parfois on peut exprimer un désaccord trop rapidement puis réfléchir ensuite* Il serait bien par exemple parfois de nous montrer des exemples. Je pense par exemple à une proposition de la nécessité de réaliser une traduction courte pour pouvoir redimensionner très peu les fenêtres afin qu elles soient très compatibles sur des anciennes résolutions d écran. Cela pourrait d ailleurs éventuellement faire l objet d’une amélioration future pour une version 3 du Langpack.

Nous aurions besoin également de votre aide concernant les rapports de bugs. Il faudrait que les membres de la communauté francophone qui le souhaitent nous appuient quand on poste dans le forum bug un thread qui concerne le Langpack. Car Justin F. n’est pas toujours réceptif et c est dur de le faire bouger. Eviter s’il vous plait les réponses négatives sur le forum Bug même si elles peuvent être pertinentes, et nous les dire en message privé car c est déjà assez galère ! (ceci est dit en toute sympathie )

Nous pensons que s’il est décidé de mettre désormais cette version en tête du premier message, il serait évidemment bien d indiquer en dessous toutes les personnes qui ont travaillé sur la version 1.
Par exemple : Langpack Version 1 réalisée entre 2011?**et 2016: untel et untel ont contribué : merci pour leur collaboration.

Merci à vous et bon Reaper en français!!!

Last edited by tohubohu; 10-02-2022 at 03:35 PM.
tohubohu is offline  
Old 10-04-2022, 04:45 AM   #1148
Vincent Sermonne
Petit manitou
 
Vincent Sermonne's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Mars
Posts: 7,356
Default

Ok, je modifies le premier message.
__________________
Vincent
http://www.tchackpoum.fr
Vincent Sermonne is offline  
Old 10-04-2022, 06:55 AM   #1149
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

bonjour,
merci
la mise à jour date du 11 septembre et pas du 9 octobre (d'ailleurs on est le 4 oct).
zut ya eu des téléchargements. les gens qui avaient téléchargé celle du 11 sept, ont dû croire à une nouvelle version.
On voulait compter le nombre de téléchargements du langpack. Tant pis on refera un autre thread sur le stash à la prochaine mise à jour pour compter les téléchargements. Il faudra probablement rechanger le lien de téléchargement à ce moment là.
edit : ah mais c'est la date américaine. il suffirait de changer et de mettre en français 10 ou 11 septembre 2022 pour que ce soit plus clair (comme c'est une version française, autant écrire la date en français merci

Last edited by tohubohu; 10-04-2022 at 07:03 AM.
tohubohu is offline  
Old 10-04-2022, 07:50 AM   #1150
Vincent Sermonne
Petit manitou
 
Vincent Sermonne's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Mars
Posts: 7,356
Default

J'ai pris la date du dernier pourtant ! ayé j'ai compris... la date version américaine... rectifié au 11 sept 2022
__________________
Vincent
http://www.tchackpoum.fr
Vincent Sermonne is offline  
Old 10-04-2022, 08:10 AM   #1151
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by Vincent Sermonne View Post
J'ai pris la date du dernier pourtant ! ayé j'ai compris... la date version américaine... rectifié au 11 sept 2022
merci
tohubohu is offline  
Old 10-04-2022, 11:49 AM   #1152
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by X-Raym View Post
[LIST][*]au moins 10 occurrences de " ..." (espace suivi de 3 petits points) à remplacer par "..." (trois petits points)
[*]quelques endoits où "…" (caractère unique pour 3 petit points) doivent être remplacés par "..." (3 caractères petits points) par soucis d'homogénéité (ça passera peut être mieux que l'inverse)
[*]Un endroit où il y a écrit Périférique au lieu de Périphérique (une erreur déjà présente sur l'ancien langpack par ailleurs)
corrigé

Quote:
Originally Posted by X-Raym View Post
[*]Pas mal d'endroit où il y a écrit "Scanne" au lieu de "Scan" (en fait le seul endroit à garder en Scanne c’est "Scanne tous les répertoires LV2 pour tout plug-in ajouté ou mis à jour." il me semble.
je trouve pas. Leejul avait peut être corrigé. j'ai vu des 'scannériser'....


n'hésitez pas à envoyer dès que vous voyez des trucs merdiques...on peut pas tout voir. merci
tohubohu is offline  
Old 10-05-2022, 05:59 AM   #1153
X-Raym
Human being with feelings
 
X-Raym's Avatar
 
Join Date: Apr 2013
Location: France
Posts: 9,900
Default

En effet il y a eu des updates,


Scannériser ça va pas comme terme, parce que ca veut dire exclusivement utiliser un scaner (ou scanneur) numérique (pour les images). Rien d'autre.

Il faut mettre Scanner dans ce cas. Et les déclinaisons Scanné, Scannés etc si besoin.
Et Scannérisation... vaut mieux utiliser Scan. Plus court, et tout le monde comprends. Il ya dailleurs plein d'occurence du mot scan seul, et de scanné aussi dans la tard.



Il y a meme un " cannérisés" quelque part. et un Réscannériser au lieu de Rescanner donc.


Pluriel manquant ici:

Les sous-répertoires seront également scannéS.
X-Raym is offline  
Old 10-05-2022, 06:51 AM   #1154
X-Raym
Human being with feelings
 
X-Raym's Avatar
 
Join Date: Apr 2013
Location: France
Posts: 9,900
Default

@Leejul
Tu utilises quoi comme logiciel pour écrire la traduction ? Et comment tu fais pour comparer avec le texte originel ? T'as les 2 ouverts dans des onglets différents d'un editeur de code et tu fais un chercher / remplacer avec l'ID de l'action ?
X-Raym is offline  
Old 10-05-2022, 07:03 AM   #1155
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

@ x raym

j en parle à leejul. c est lui le patron des mots
sinon j ai changé harmonie par voix dans les couleurs en bas de la fenêtre midi. Leejul savait pas trop pour ce mot.Pour moi ce sont des voix musicales. mais j ai besoin d une validation quand même. vous en pensez quoi? harmonie veut rien dire pour moi dans ce cas de figure.
edit : j ai mis "voix" à plusieurs endroits. Je suis sûr à 95% mais il faut une validation collective qd même.

Last edited by tohubohu; 10-05-2022 at 11:23 AM.
tohubohu is offline  
Old 10-05-2022, 08:12 AM   #1156
X-Raym
Human being with feelings
 
X-Raym's Avatar
 
Join Date: Apr 2013
Location: France
Posts: 9,900
Default

@tohubohu
tu demanderas à leejul pour son workflow aussi ?


(ps : pas la peine de quote mes postes entier, si tu me mentionnes je sais que t'adresse à moi :P)
X-Raym is offline  
Old 10-05-2022, 08:35 AM   #1157
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

@x raym
je sais comment il fait mais il expliquera lui.
tohubohu is offline  
Old 10-05-2022, 01:07 PM   #1158
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by X-Raym View Post
Il faut mettre Scanner dans ce cas.
on pense peut être plutôt au mot français : 'balayer'
tohubohu is offline  
Old 10-05-2022, 01:42 PM   #1159
X-Raym
Human being with feelings
 
X-Raym's Avatar
 
Join Date: Apr 2013
Location: France
Posts: 9,900
Default

Balayer ?🧹


A mon avis faut rester sur des thermes courants plutôt que de franciser des termes qui sont dans la langue française depuis longtemps. 😉
X-Raym is offline  
Old 10-05-2022, 01:52 PM   #1160
tohubohu
Human being with feelings
 
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,317
Default

balayer c'est plus vieux que scanner.
moi ça me parle bien!
tu connais pas?
je viens de tout changer là...

si c'était que moi, je mettrais 'potentiomètre linéaire' à la place de fader
tohubohu is offline  
Closed Thread

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 10:07 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.