Go Back   Cockos Incorporated Forums > REAPER Forums > REAPER Pre-Release Discussion

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 03-13-2019, 02:10 AM   #441
Javier Robledo
Human being with feelings
 
Javier Robledo's Avatar
 
Join Date: Jul 2014
Posts: 626
Default

Hi Mr. Data ¡¡¡

Thanks for your help ¡¡¡

I checked the lines you told me and are already translated but in Reaper are Still in English.

For instance:

7FA9D4B370190166=Item time&base:
7FA9D4B370190166=Base de Tiempo:

About the Vst I/O , I have this:

6B56C6139B732C73=VST In
C5E242511A8A4300=VST Out

6B56C6139B732C73=Entrada
C5E242511A8A4300=Salida

And Also Still in English in Reaper.



Pd. Tested in Mac OsX I'll check in also in Windows and let you Know
Javier Robledo is offline   Reply With Quote
Old 03-14-2019, 06:44 PM   #442
Breeder
Human being with feelings
 
Breeder's Avatar
 
Join Date: Nov 2010
Posts: 2,436
Default

When saving FX chain, 'save as file' dialog title says "Save FX Chain:" when called with both of these menu items

Code:
Save FX Chain...
Code:
Save selected FX as chain...
.

Would be nice to be able to differentiate between these dialog titles to prevent unnecessary overwrites of FX chains in the last moment.
Breeder is offline   Reply With Quote
Old 03-15-2019, 07:22 AM   #443
Phroneris
Human being with feelings
 
Phroneris's Avatar
 
Join Date: Jul 2016
Location: Japan
Posts: 71
Default

Hi ecl

Though it's not so fatal thing...
When you show some entries in the language pack here, you should use [code][/code] block (see BB code help).
It makes them easy-to-see.

Writing this:
[code]
042F4DCA75E1BE47=16 bit
;CC85D146650F3E66=24 bit
;5188BC03D80E2D31=32 bit
[/code]

causes this:
Code:
042F4DCA75E1BE47=16 bit
;CC85D146650F3E66=24 bit
;5188BC03D80E2D31=32 bit
"Preview Post" button will help to check whether the code is working correctly before you "Submit Reply".
__________________
日本語化パッチ (森) / Japanese LangPack by Phroneris: https://github.com/Phroneris/ReaperJPN-Phroneris
Phroneris is offline   Reply With Quote
Old 03-16-2019, 10:10 PM   #444
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Quote:
Originally Posted by ecl View Post
I checked the lines you told me and are already translated but in Reaper are Still in English.

For instance:

7FA9D4B370190166=Item time&base:
7FA9D4B370190166=Base de Tiempo:

About the Vst I/O , I have this:

6B56C6139B732C73=VST In
C5E242511A8A4300=VST Out

6B56C6139B732C73=Entrada
C5E242511A8A4300=Salida

And Also Still in English in Reaper.


Hi Ecl,

These work here.
Could it be that you haven't deleted the untranslated lines from your langpack file?

I'm asking, because I often duplicate the line I want to translate and after translation I delete the original (untranslated) line. But sometimes I forget to delete this line so the translation won't work. Maybe worth checking.

As you can see, the strings in the Media Item Properties dialog work here:




In addition to Phroneris' posting I'd suggest the following:
You post your screenshots on a site called https://ibb.co.
There is nothing wrong about it, but often such sites go offline or pics are deleted due to insufficient space or whatever. So why not post your screenshots concerning REAPER at https://stash.reaper.fm?
This is a more reliable way to see postings with your uploaded screenshots (or other files) months or even years later unchanged without the risk of broken links.

Just a thought.


Quote:
Originally Posted by Breeder View Post
When saving FX chain, 'save as file' dialog title says "Save FX Chain:" when called with both of these menu items

Code:
Save FX Chain...
Code:
Save selected FX as chain...
.

Would be nice to be able to differentiate between these dialog titles to prevent unnecessary overwrites of FX chains in the last moment.
Yes, there's nothing wrong about that.
The thing, however, is that this isn't a localization issue, because it's the same in the original US-English version as it is in localized versions.

Maybe you recommend this in the Feature Requests thread.
I reckon it'll be given more attention there.


-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht

Last edited by Mr. Data; 03-16-2019 at 10:16 PM.
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 03-18-2019, 11:10 PM   #445
Breeder
Human being with feelings
 
Breeder's Avatar
 
Join Date: Nov 2010
Posts: 2,436
Default

I consider localization quite similar to menu editing so let me ask the question here.

Did anyone else notice that you can't put more than 1024 entries at total in a single menu?
Breeder is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2019, 01:35 PM   #446
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Hi Breeder,

No, localization is not the same as menu editing.
The latter one gives you a lot more freedom in placing menu items.
On the other hand: you can't change things in dialogs, tooltips and so on.

And no, I didn't know that a single menu can't have more than 1024 entries. But a single menu with that much entries would be very confusing anyway, wouldn't it?


-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht

Last edited by Mr. Data; 04-12-2019 at 01:57 PM.
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 04-26-2019, 03:08 AM   #447
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default STRING: For Dev and Pre Versions

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Hi Breeder,

No, localization is not the same as menu editing.
The latter one gives you a lot more freedom in placing menu items.
On the other hand: you can't change things in dialogs, tooltips and so on.

And no, I didn't know that a single menu can't have more than 1024 entries. But a single menu with that much entries would be very confusing anyway, wouldn't it?


-Data
Hi Mr. Data

Can you help me with that?

Translation: Brazilian Language

I need this String value below, with your HASHCHARACTER to translate it (appears in the Video Window)

Render timings: 0.00%, 0.00%, 0.00%, 0.00% (avg 0.00%)


I tried different combinations, but...

Example: F24F00CA7D9E2DDE=Render timings: %.2f%%, %.2f%%, %.2f%%, %.2f%% (avg %.2f%%)

Kind regards
Edison
Edison is offline   Reply With Quote
Old 04-26-2019, 08:18 AM   #448
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Hi Edison,

I'd like to help you, but I can't, I'm afraid, since I didn't manage to translate this myself.

Seems as if this is part of the reaper_video.dll

There are three strings that seem to make the complete string, not one that can be read in this form on the screen.

Code:
145231CC2AF74AD2=Render timings: 
9548377189586779= (avg %.02f%%)
21B11841C0C22516=%s%.02f%%
But I doubt they will work.
There is no string '%.02f%%, %.02f%%, %.02f%%, %.02f%%' whatsoever. This might be generated by the third entry, preceded by the first one.

I can't recall right now in which dialog these are shown.
Maybe with the above hashcodes you get them to work.

If so, please let me know.

I'll have a look at this once again as well.


-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 04-26-2019, 05:07 PM   #449
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default STRING: Dev and Pre versions

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Hi Edison,

I'd like to help you, but I can't, I'm afraid, since I didn't manage to translate this myself.

Seems as if this is part of the reaper_video.dll

There are three strings that seem to make the complete string, not one that can be read in this form on the screen.

Code:
145231CC2AF74AD2=Render timings: 
9548377189586779= (avg %.02f%%)
21B11841C0C22516=%s%.02f%%
But I doubt they will work.
There is no string '%.02f%%, %.02f%%, %.02f%%, %.02f%%' whatsoever. This might be generated by the third entry, preceded by the first one.

I can't recall right now in which dialog these are shown.
Maybe with the above hashcodes you get them to work.

If so, please let me know.

I'll have a look at this once again as well.


-Data
Hi Mr.Data
Many thanks
Not yet worked...but, please, see this link below. There are photos.

https://forum.cockos.com/showthread.php?t=218492

In three separate string I don't think so. Because the phrase 'Render timings' gives the possibility of only 2 combinations:
145231CC2AF74AD2=Render timings:
BA82254007292CC6=Render timings:

And neither one of them works. So I think the sentence should be in one or two strings


I take this moment to ask a question:

1) Exists in "[DLG_512] IDD_PROJECTSETTINGS_ADV" this String below:
3A8B1EAE6B5405CF=Button
And your path is: menu File => Project Settings ... => Advanced Tab (But this text does not exist in the Advanced tab)
Is this correct?

Note: This string is present in the file template_reaper5965.ReaperLangPack

2) If you can, see this link below as well
https://forum.cockos.com/showthread.php?t=219895

Best regards,
Edison

Last edited by Edison; 04-29-2019 at 06:24 PM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 04-30-2019, 10:08 AM   #450
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Quote:
Originally Posted by Edison View Post
I take this moment to ask a question:

Exists in "[DLG_512] IDD_PROJECTSETTINGS_ADV" this String below:
3A8B1EAE6B5405CF=Button
And your path is: menu File => Project Settings ... => Advanced Tab (But this text does not exist in the Advanced tab)

Note: This string is present in the file template_reaper5965.ReaperLangPack
Hi Edison,

Can't tell you for what reason this entry is in the template.
As you wrote: it doesn't show up in the dialog.

But back to your previous question:
Quote:
Originally Posted by Edison View Post
I need this String value below, with your HASHCHARACTER to translate it (appears in the Video Window)

Render timings: 0.00%, 0.00%, 0.00%, 0.00% (avg 0.00%)


I tried different combinations, but...

Example: F24F00CA7D9E2DDE=Render timings: %.2f%%, %.2f%%, %.2f%%, %.2f%% (avg %.2f%%)
Couldn't find that string in in the advanced tab of the Projectsettings dialog. Your screenshots look different. The string appears in the context menu of the video window (at least in REAPER v5.974) and is grayed out (not selectable) since it only shows values.
Have a look:



(As a side note: in my settings selectable menu items show white strings on green background, non-selectable black strings when the mouse hovers over them.)

However - menu or dialog. Alas I haven't found a way to translate it yet.
Even moving the entries mentioned in my previous post into the [common] section doesn't help.

-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht

Last edited by Mr. Data; 04-30-2019 at 10:16 AM.
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-01-2019, 06:49 AM   #451
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default String

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Hi Edison,

Can't tell you for what reason this entry is in the template.
As you wrote: it doesn't show up in the dialog.

But back to your previous question:


Couldn't find that string in in the advanced tab of the Projectsettings dialog. Your screenshots look different. The string appears in the context menu of the video window (at least in REAPER v5.974) and is grayed out (not selectable) since it only shows values.
Have a look:



(As a side note: in my settings selectable menu items show white strings on green background, non-selectable black strings when the mouse hovers over them.)

However - menu or dialog. Alas I haven't found a way to translate it yet.
Even moving the entries mentioned in my previous post into the [common] section doesn't help.

-Data
Hi Mr. Data

I think I'll wait for news versions of 'template.ReaperLangPack'. Because it is possible for this string to appear not only in one place, but in two! see below.

1) [video2_MENU_103] IDR_MENU1
2) [video]
----------------------------------------------------------
SINCE VERSION Versão 5.975+dev0501

Mr. Data
I need your help with these two strings marked in red on the photo. I tried, tried, tried...but I could not activate them!
See images below. Did you succeed in the German language? See images below.

Thanks
Edison

Last edited by Edison; 08-12-2019 at 02:33 AM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-09-2019, 08:26 AM   #452
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Hi Edison,

Here are the strings you asked for:

Code:
697B0EBA4AE65778=Marker %d: %s [%s]
950EA9FE58E06D07=Region %d: %s [%s - %s]
%d stands for marker/region number, %s for marker/region name, [%s] shows marker position, [%s - %s] shows region length in the menu.

The [common] section is probably the best place to put these entries.

HTH

-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht

Last edited by Mr. Data; 05-09-2019 at 12:20 PM.
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-09-2019, 02:03 PM   #453
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Hi Edison,

Here are the strings you asked for:

Code:
697B0EBA4AE65778=Marker %d: %s [%s]
950EA9FE58E06D07=Region %d: %s [%s - %s]
%d stands for marker/region number, %s for marker/region name, [%s] shows marker position, [%s - %s] shows region length in the menu.

The [common] section is probably the best place to put these entries.

HTH

-Data
Thank you very much! Mr. Data. I'll test them.

It WORKED!!
Thanks again!!!

Edison

Last edited by Edison; 05-09-2019 at 04:00 PM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-09-2019, 06:16 PM   #454
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Glad I could help!



A little tip:

If you format the strings like...
Code:
697B0EBA4AE65778=Marker %d: %s \t[%s]
950EA9FE58E06D07=Region %d: %s \t[%s - %s]
... the positions of markers and lengths of regions are separated from their names and shown as a chart. The '\t' in front of the '[' makes the menu items more readable imho.

Try it and decide yourself!

-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht

Last edited by Mr. Data; 05-09-2019 at 06:33 PM.
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-10-2019, 03:08 AM   #455
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Glad I could help!



A little tip:

If you format the strings like...
Code:
697B0EBA4AE65778=Marker %d: %s \t[%s]
950EA9FE58E06D07=Region %d: %s \t[%s - %s]
... the positions of markers and lengths of regions are separated from their names and shown as a chart. The '\t' in front of the '[' makes the menu items more readable imho.

Try it and decide yourself!

-Data
Hello, Data!
Thanks for the tip! I'll test it. "Tested and approved!"

Data, some time ago I suggested using 'Bold' for some words in the Preferences window Menu, to highlight them. They are below.

General, Project, Audio, Appearance, Editing Behavior, Media, Plug-ins, Control/OSC/web and External Editors.

What do you think?

Kind Regards,
Edison

Last edited by Edison; 05-10-2019 at 04:31 AM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-10-2019, 10:06 AM   #456
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

I'd like to have this as well for a long time, actually, but I couldn't manage to achieve this.

-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-11-2019, 07:46 PM   #457
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
I'd like to have this as well for a long time, actually, but I couldn't manage to achieve this.

-Data
Hi Data!!

Where are the files from the 'Parent Directory' on the https://landoleet.org page?
Problems on the page?

Let me know
Edison

Last edited by Edison; 05-11-2019 at 07:52 PM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-11-2019, 09:59 PM   #458
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Quote:
Originally Posted by Edison View Post
Hi Data!!

Where are the files from the 'Parent Directory' on the https://landoleet.org page?
Problems on the page?

Let me know
Edison
Hi Edison,

Dunno what you mean.
There is no parent directory at the link you posted, since it's the top level folder, hence no level above it.

If you refer to the langpack folder, you might try https://landoleet.org\i8n. This folder has a parent directory of course - the one you linked to.

-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht

Last edited by Mr. Data; 05-11-2019 at 10:08 PM.
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-12-2019, 02:27 AM   #459
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Installation Files

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Hi Edison,

Dunno what you mean.
There is no parent directory at the link you posted, since it's the top level folder, hence no level above it.

If you refer to the langpack folder, you might try https://landoleet.org\i8n. This folder has a parent directory of course - the one you linked to.

-Data
Hi Data!
I'm sorry, I accidentally gave you the link that is already in the Parent Directory. The correct link would be https://landoleet.org/i8n/ and there you click on 'Parent Directory'.

Inside this directory should appear all the installation files of versions Dev or Pre or RC to: Windows, Mac and Linux, but are not appearing since yesterday.

I hope you can understand me.
Edison
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-12-2019, 07:11 AM   #460
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Hello Edison,

You're right. These files seem to have vanished from to top folder, but at the moment you can find them (dev, rc ...) in https://landoleet.org/old. Nearly at the end of the list you also can find the latest official release.

Dunno whether this is temporarily or not.


-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-12-2019, 12:42 PM   #461
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Installation Files..

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Hello Edison,

You're right. These files seem to have vanished from to top folder, but at the moment you can find them (dev, rc ...) in https://landoleet.org/old. Nearly at the end of the list you also can find the latest official release.

Dunno whether this is temporarily or not.


-Data
Hi Data..

I hope it's temporarily, because it is from it that I download the most current versions is for DEV, PRE and RC.

Edison

Last edited by Edison; 05-12-2019 at 12:53 PM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2019, 02:51 AM   #462
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Strings

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Found yet another few issues with the latest langpack:
  • In the render cueue window entries in these columns aren't localizable. It's quite important, not just to be able to translate the word "delay"; there's also a certain necessity to have the values in the string (e.g. "delay %ds" or for instance "%s %dch %.1fkHz %dbit") because of white-spacing and so on.




  • The string "Recently used" isn't localizable, no matter wherever it appears.




  • The tooltip of time selection, loop selection, regions and markers can't be done either.




  • These submenu items won't translate whatsoever (although I'm sure, they did before).




  • When creating a JS plug-in, there's no way to translate "new effect".




  • These actions appear translated in the 'Main' and in the 'Main (alt recording)' list, but in all others they show up like this:




  • An 'umlaut' issue in the dropdown menu of the video processor, whilst the menu in the editor of a dedicated video processor item works well.



  • Also, there are some strings like "initializing..." or "Project: loading effect: " (and maybe others, depending on the resources the project loads) that show up in the splash screen, when loading a project, that can't be translated. Even the calculation tool didn't help here.


IMO it's not necessary to create a new langpack file for these. It just would be nice if the strings could be made accessible to translation.


-Data
Hello, Data.

Do you already have the strings for translating the texts on this screen?

Edison

Last edited by Edison; 05-16-2019 at 03:07 AM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2019, 01:23 PM   #463
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Hi Edison,

Yes, most (but not all) of what you quoted from my earlier post I could translate by now.

List follows.
Please be a bit patient.


-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2019, 03:26 PM   #464
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Sorry Edison,

It took a while to compile all this, but now here goes:



  • The date inside the left frame can't be translated yet (at least I don't know how).
    The strings in the right hand frame probably (maybe only partly) refer to the format displayed in the Item Properties window.
    So, the Item Properties dialog might show a translated version and below in some (if not all, don't know right now) an untranslated version which is shown in the render cue dialog.
    The string in the middle frame is this:
    Code:
    F1B801E6F94AB9D5=(Verzögerung %d Sekunden)
    Put it in the [renderq] block.




  • ...is best to put into the [fx] block.
    Code:
    59A1D2B72129D344=Kürzlich verwendet



  • This should go into [tooltip]
    Code:
    8929F487053CDAFA=Start: %s\nEnde: %s\nLänge: %s




    I put them into [MENU_329], but some of them I also found in the [common] block. I Think it's best to put them into [MENU_329].
    Code:
    F3BA3A8E6686C922=Standardeinstellungen für Benachrichtigungen (wie in 'Programmeinstellungen > VST' eingestellt)
    C514867DEFC3A26A=Ignorieren, wenn das Plugin-Fenster nicht geöffnet ist
    553098B8452B6F0C=Ignorieren, wenn nicht vom UI-Thread
    A20B1F2055BF5412=Alle Benachrichtigungen ignorieren
    4523D3871D7D7B77=Alle Benachrichtigungen verarbeiten



  • This is to put into [fxadd] (I hope it's the correct one)
    Code:
    25C0DF3AC2495257=Beschreibung: Neuer Effekt



  • The following should go into the [actions] block.

    Code:
    4672BAAC0908DDDE=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: +10 %
    5B9C92BB7B184720=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: -10 %
    F41A70612CE2A852=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: Wert halbieren
    2AE8C21454EEF0CB=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: Wert verdoppeln
    C42954685F2D835E=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: negativ
    1AA754B58DA60919=Action: Benutzeranfrage zum Fortfahren anzeigen (Nur gültig in Benutzer-Actions)
    A8C82398AD19C4B3=Action: Benutzeranfrage, um zum Anfang der Action-Loop zu springen, anzeigen (Nur gültig in Benutzer-Actions)
    0F53238DFA888E19=Action: Zuletzt ausgeführte Action wiederholen
    4A46D7685C3008EB=Action: Anfang einer Action-Loop setzen (Nur gültig in Benutzer-Actions)



  • This should work by now. Also, there were a lot of presets added. They are all in a new block [video_processing_preset]. To see them all you'll have to scroll inside the 'code' window.
    Code:
    [video_processing_preset]
    49988C0014A2EE2B=Analyse: Farbprüfung (Nur FX-Monitoring)
    4F377241A89C4AE9=Analyse: Histogramm (RGB)
    BF6FAC9B0E266CCC=Simpler Helfer: FX nur an Bereichen mit Video-Items auf dem Track anwenden
    F8DF8911B3A9A8FA=Simpler Helfer: Helligkeit / Kontrast
    B06A6244E8D32D06=Simpler Helfer: Interlace auf Track oder Item entfernen
    08D574D6C88C65D2=Simpler Helfer: Bildfrequenz auf Track oder Item verringern
    6D4B2E1A80CD6372=Simpler Helfer: Item-Fades wirken auf Video
    1A206E609A72E40A=Simpler Helfer: Track oder Item auf Projektvorgaben einstellen
    7E531C42336CD988=Simpler Helfer: Track-Durchsichtigkeit, Zoomfaktor und Position
    FD656DE31D544407=Kombinieren: 2 x 2 Eingangsmatrix
    5EE58F878372BCA0=Kombinieren: Chroma-Key (RGB-Version)
    FEFDACEAD0D29A25=Kombinieren: Chroma-Key (YUV-Version)
    A482CA71B3A51C32=Kombinieren: Überblendung über Eingänge
    87659F1F5E85105E=FX: Blitter-Feedback
    14032C0C6CDA55B4=FX: Unschärfe (nach Gauß)
    ED603240A5DAC3EC=FX: Unschärfe (geringe Qualität)
    81A31E4312B79684=FX: Einfärben
    FFF5D1FEA13442EE=FX: Vertikale Kantenerkennung
    ACB69403230CF2F5=FX: Farben invertieren
    F8E5783086F41FE4=FX: Letzte vorherige Frames in Matrix anzeigen
    E60370D5F6B35A7E=FX: Bild verpixeln
    DDE663EE1A66E83F=FX: RGB-Anteile gegeneinander verschieben
    4FB8FA814D90DD45=FX: RGB-Einstellung für dunkle, mittlere und helle Farben
    32D3D99C4963FCB8=FX: Bewegung anzeigen (durch Subtraktion des vorherigen Frames)
    E5FF1AB97FB6DAB9=FX: Bühnenbeleuchtung
    8E60680DBCF650CC=Überlagerung: Grafiküberlagerung
    02AA1364B5B1B9F0=Überlagerung: Textüberlagerung
    6B8196ECC110ECF6=Panorama-Ansicht: 360°-Panner (gleichschenklig-rechteckig/sphärisch) 
    98F23B606072450A=Panorama-Ansicht: 360°-Panner (sphärisch zu gestapelten Scheiben in Panorama-Ansicht)
    EE4D33A2C862A899=Synthese: Dekoratives Oszilloskop durch Blitter (benötigt JSFX video sample peeker)
    0BA9C39AFCA35DF7=Synthese: Dekorativer Spektrum-Analyzer (benötigt JSFX Video-Sample-Peeker)
    A299BE36B21335D9=Überblendung: Horizontales Wischen
    3DE680CB0D0DBE76=Überblendung: Matrix-Wischen
    8A0A018888EBFFCE=Überblendung: Schlüsselloch / Vignette
    399027983840A9AB=Überblendung: Vertikales Wischen
    41FF4BEB52EC269D=Hilfsmittel: Screensaver (Nur FX-Monitoring)



  • Try these:

    In [common] block
    Code:
    A752FB9BC4EC6C8C=Initialisiere...
    and this one in [splash] block.
    Code:
    6CFE202434BE0AEF=%s wird geladen...

Hope that helps!


-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht

Last edited by Mr. Data; 05-20-2019 at 04:57 PM.
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-20-2019, 07:29 PM   #465
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Strings

Quote:
Originally Posted by Mr. Data View Post
Sorry Edison,

It took a while to compile all this, but now here goes:



  • The date inside the left frame can't be translated yet (at least I don't know how).
    The strings in the right hand frame probably (maybe only partly) refer to the format displayed in the Item Properties window.
    So, the Item Properties dialog might show a translated version and below in some (if not all, don't know right now) an untranslated version which is shown in the render cue dialog.
    The string in the middle frame is this:
    Code:
    F1B801E6F94AB9D5=(Verzögerung %d Sekunden)
    Put it in the [renderq] block.




  • ...is best to put into the [fx] block.
    Code:
    59A1D2B72129D344=Kürzlich verwendet



  • This should go into [tooltip]
    Code:
    8929F487053CDAFA=Start: %s\nEnde: %s\nLänge: %s




    I put them into [MENU_329], but some of them I also found in the [common] block. I Think it's best to put them into [MENU_329].
    Code:
    F3BA3A8E6686C922=Standardeinstellungen für Benachrichtigungen (wie in 'Programmeinstellungen > VST' eingestellt)
    C514867DEFC3A26A=Ignorieren, wenn das Plugin-Fenster nicht geöffnet ist
    553098B8452B6F0C=Ignorieren, wenn nicht vom UI-Thread
    A20B1F2055BF5412=Alle Benachrichtigungen ignorieren
    4523D3871D7D7B77=Alle Benachrichtigungen verarbeiten



  • This is to put into [fxadd] (I hope it's the correct one)
    Code:
    25C0DF3AC2495257=Beschreibung: Neuer Effekt



  • The following should go into the [actions] block.

    Code:
    4672BAAC0908DDDE=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: +10 %
    5B9C92BB7B184720=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: -10 %
    F41A70612CE2A852=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: Wert halbieren
    2AE8C21454EEF0CB=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: Wert verdoppeln
    C42954685F2D835E=Action: MIDI-Controller- oder Mausrad-Wert verändern: negativ
    1AA754B58DA60919=Action: Benutzeranfrage zum Fortfahren anzeigen (Nur gültig in Benutzer-Actions)
    A8C82398AD19C4B3=Action: Benutzeranfrage, um zum Anfang der Action-Loop zu springen, anzeigen (Nur gültig in Benutzer-Actions)
    0F53238DFA888E19=Action: Zuletzt ausgeführte Action wiederholen
    4A46D7685C3008EB=Action: Anfang einer Action-Loop setzen (Nur gültig in Benutzer-Actions)



  • This should work by now. Also, there were a lot of presets added. They are all in a new block [video_processing_preset]. To see them all you'll have to scroll inside the 'code' window.
    Code:
    [video_processing_preset]
    49988C0014A2EE2B=Analyse: Farbprüfung (Nur FX-Monitoring)
    4F377241A89C4AE9=Analyse: Histogramm (RGB)
    BF6FAC9B0E266CCC=Simpler Helfer: FX nur an Bereichen mit Video-Items auf dem Track anwenden
    F8DF8911B3A9A8FA=Simpler Helfer: Helligkeit / Kontrast
    B06A6244E8D32D06=Simpler Helfer: Interlace auf Track oder Item entfernen
    08D574D6C88C65D2=Simpler Helfer: Bildfrequenz auf Track oder Item verringern
    6D4B2E1A80CD6372=Simpler Helfer: Item-Fades wirken auf Video
    1A206E609A72E40A=Simpler Helfer: Track oder Item auf Projektvorgaben einstellen
    7E531C42336CD988=Simpler Helfer: Track-Durchsichtigkeit, Zoomfaktor und Position
    FD656DE31D544407=Kombinieren: 2 x 2 Eingangsmatrix
    5EE58F878372BCA0=Kombinieren: Chroma-Key (RGB-Version)
    FEFDACEAD0D29A25=Kombinieren: Chroma-Key (YUV-Version)
    A482CA71B3A51C32=Kombinieren: Überblendung über Eingänge
    87659F1F5E85105E=FX: Blitter-Feedback
    14032C0C6CDA55B4=FX: Unschärfe (nach Gauß)
    ED603240A5DAC3EC=FX: Unschärfe (geringe Qualität)
    81A31E4312B79684=FX: Einfärben
    FFF5D1FEA13442EE=FX: Vertikale Kantenerkennung
    ACB69403230CF2F5=FX: Farben invertieren
    F8E5783086F41FE4=FX: Letzte vorherige Frames in Matrix anzeigen
    E60370D5F6B35A7E=FX: Bild verpixeln
    DDE663EE1A66E83F=FX: RGB-Anteile gegeneinander verschieben
    4FB8FA814D90DD45=FX: RGB-Einstellung für dunkle, mittlere und helle Farben
    32D3D99C4963FCB8=FX: Bewegung anzeigen (durch Subtraktion des vorherigen Frames)
    E5FF1AB97FB6DAB9=FX: Bühnenbeleuchtung
    8E60680DBCF650CC=Überlagerung: Grafiküberlagerung
    02AA1364B5B1B9F0=Überlagerung: Textüberlagerung
    6B8196ECC110ECF6=Panorama-Ansicht: 360°-Panner (gleichschenklig-rechteckig/sphärisch) 
    98F23B606072450A=Panorama-Ansicht: 360°-Panner (sphärisch zu gestapelten Scheiben in Panorama-Ansicht)
    EE4D33A2C862A899=Synthese: Dekoratives Oszilloskop durch Blitter (benötigt JSFX video sample peeker)
    0BA9C39AFCA35DF7=Synthese: Dekorativer Spektrum-Analyzer (benötigt JSFX Video-Sample-Peeker)
    A299BE36B21335D9=Überblendung: Horizontales Wischen
    3DE680CB0D0DBE76=Überblendung: Matrix-Wischen
    8A0A018888EBFFCE=Überblendung: Schlüsselloch / Vignette
    399027983840A9AB=Überblendung: Vertikales Wischen
    41FF4BEB52EC269D=Hilfsmittel: Screensaver (Nur FX-Monitoring)



  • Try these:

    In [common] block
    Code:
    A752FB9BC4EC6C8C=Initialisiere...
    and this one in [splash] block.
    Code:
    6CFE202434BE0AEF=%s wird geladen...

Hope that helps!


-Data
Hello Data,
I'm sorry, I formulated my question wrong, because I only needed it for the strings below. (1)

All strings from [video_processing_preset] and the others, I've already translated them and many of these strings working since last year.

(1) But the strings: 6CFE202434BE0AEF=Loading %s...and the string A752FB9BC4EC6C8C=Initializing... shown in the photo, I have add in [splash] but it still doesn't work, so the add in [common] as you suggested, but it didn't work.

"Heute Abend trinken wir zusammen ein Bier."
Der obige Satz erinnert mich an die Zeit, als ich 15 Jahre alt war.

Danke!!
Edison

Last edited by Edison; 05-22-2019 at 12:22 PM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2019, 02:55 PM   #466
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Hi Edison,

Thanks a lot!!

Sorry that Brazil is too far away to have a beer (or two or three) together.

However,



I can't recall how I did manage to capture the pictures of the splash screen. What's shown as text in it changes too fast to be read in most cases really, but just not in all cases.
And therefore it should be localizable.
I remember that I captured a video of this process, but my attempts to repeat this procedure failed, 'cos in all newly captured videos the splash screen didn't show up. But I remember it worked at some point.

Maybe in newer versions the 'Initializing...' string is displayed prior to loading the langpack file. Dunno.

Have a nice one!

-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-26-2019, 11:59 PM   #467
Javier Robledo
Human being with feelings
 
Javier Robledo's Avatar
 
Join Date: Jul 2014
Posts: 626
Default Stranger Things ...

Hi there is an "strange thing" happening with virtual keyboard and langpack.

When using my spanish langpack, right click to center note and arrows for octave moving don't work properly.

Some users told me, and they are right, that using any other langpack it works fine.

Any idea ???

I`ve been trying to look for notes lines in templante but don`t know which lines belong to Virtual Keyboard ( the note shown down left in VK after center note text)

Any way arrows for octave moving don`t work either ...

Thanks for any help ¡¡¡

Javier Robledo is offline   Reply With Quote
Old 05-27-2019, 12:17 PM   #468
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Hi Ecl,

didn't know that, but after examining I can confirm the problem also with the German langpack.
Using built in original English, there's no problem; you can even set flat/sharp keys as center notes. But when right-clicking on a black key with the German langpack center note goes to whatever note. E.g. right-clicking any G# sets the center key to G-0. Right-clicking on C# sets C-0 and D# sets D-0.

I reckon, this isn't an issue of langpacks, 'cos notes are shown correctly when translated, but more an issue how REAPER handles these note strings. Whatever may be the reason - it doesn't work as it should.


The strings, dealing with the virtual keyboard you can find in the following blocks.

Code:
MENU_324] ; IDR_CONTEXTS_24
[vkb_notes]
[vkb]
[vkb] however holds only lines marked ';^'.


-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-28-2019, 03:58 AM   #469
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Strings

Hi, guys

If you haven't already, try enabling all strings for MENU_324] IDR_CONTEXTS_24, [vkb] and [vkb_notes] by deleting ; and ;^

[MENU_324] IDR_CONTEXTS_24
08F71B928F2055DD=24vkbCtx
003BBBD75A6F3E50=Dock Virtual MIDI keyboard in Docker
C82A15933756388D=Send all keyboard input to Virtual MIDI keyboard (even when other windows active)
29ADE871FA5ECAEC=Close Virtual MIDI keyboard

[vkb]
3D9702905AC5B44C=Virtual MIDI keyboard
D3B242D430A5DB6C=Virtual MIDI Keyboard

[vkb_notes]
D86980186B4DF25C=C
D8659C186B4A3919=Db
D865DA186B4AA273=D
D862B2186B4828A4=Eb
D86274186B47BF4A=E
D85F0E186B44DC21=F
D85F0B186B44D708=F#
D85BE8186B4265B8=G
D85BEB186B426AD1=G#
D8700C186B534BEE=A
D86CA4186B50655F=Bb
D86CE6186B50D585=B

Edison,
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-28-2019, 06:40 AM   #470
Javier Robledo
Human being with feelings
 
Javier Robledo's Avatar
 
Join Date: Jul 2014
Posts: 626
Default

Quote:
Originally Posted by Edison View Post
Hi, guys

If you haven't already, try enabling all strings for MENU_324] IDR_CONTEXTS_24, [vkb] and [vkb_notes] by deleting ; and ;^

[MENU_324] IDR_CONTEXTS_24
08F71B928F2055DD=24vkbCtx
003BBBD75A6F3E50=Dock Virtual MIDI keyboard in Docker
C82A15933756388D=Send all keyboard input to Virtual MIDI keyboard (even when other windows active)
29ADE871FA5ECAEC=Close Virtual MIDI keyboard

[vkb]
3D9702905AC5B44C=Virtual MIDI keyboard
D3B242D430A5DB6C=Virtual MIDI Keyboard

[vkb_notes]
D86980186B4DF25C=C
D8659C186B4A3919=Db
D865DA186B4AA273=D
D862B2186B4828A4=Eb
D86274186B47BF4A=E
D85F0E186B44DC21=F
D85F0B186B44D708=F#
D85BE8186B4265B8=G
D85BEB186B426AD1=G#
D8700C186B534BEE=A
D86CA4186B50655F=Bb
D86CE6186B50D585=B

Edison,
Hi Edison ¡¡

All removed and still happens the same...

But what is really strange is that I have tried Mr.Data Langpack and it works fine to me ... (click to see gift )



https://ibb.co/R9mBWjR


These are my lines:

[MENU_324] ; IDR_CONTEXTS_24
08F71B928F2055DD=24vkbCtx
003BBBD75A6F3E50=Acoplar Teclado Virtual MIDI en Docker
C82A15933756388D=Enviar Todas las Entradas de Teclado a Teclado Virtual MIDI (aunque haya otras Ventanas Activas)
29ADE871FA5ECAEC=Cerrar Teclado Virtual MIDI

[vkb]
3D9702905AC5B44C=Teclado Virtual MIDI
D3B242D430A5DB6C=Teclado Virtual MIDI

[vkb_notes]
D86980186B4DF25C=Do
D8659C186B4A3919=Reb
D865DA186B4AA273=Re
D862B2186B4828A4=Mib
D86274186B47BF4A=Mi
D85F0E186B44DC21=Fa
D85F0B186B44D708=Fa#
D85BE8186B4265B8=Sol
D85BEB186B426AD1=Sol#
D8700C186B534BEE=La
D86CA4186B50655F=Sib
D86CE6186B50D585=Si

Thanks
Javier Robledo is offline   Reply With Quote
Old 05-28-2019, 08:23 AM   #471
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,559
Default

Doesn't work here but now behaves in a different way than yesterday.
Sometimes when right-clicking a key, nothing happens at all.

BTW: Did you try to make one of the black keys the center note? In real life it might be unlikely to do something like that, but with the English version it works, so it should in other languages as well.


-Data
__________________
German Language Pack for REAPER? Get it here! ... Donate? Yeah!! | Are you nuts? | Maybe
Deutsche Sprachdatei für REAPER? Hier zu haben! ... Spenden? Klar! | Spinnst wohl!? | Vielleicht
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 05-28-2019, 09:42 AM   #472
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Virtual MIDI

Have you tried that?

1- Double click on the empty area of TCP=> View Menu=> Virtual MIDI keyboard (Usually Channel 1 already selected)
2- Click on the FX button=> Select from 'Instruments' e.g.: Piano (Yichi Wang)
3- Click on the Record monitoring icon => Select to 'ON'
4- Click on the Record Arm/Disarm button
5- Right click on the Input area or Track Meter=> Input: MIDI=> Virtual MIDI keyboard=> Channel 1

Last edited by Edison; 05-30-2019 at 03:44 AM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 05-30-2019, 06:50 AM   #473
Javier Robledo
Human being with feelings
 
Javier Robledo's Avatar
 
Join Date: Jul 2014
Posts: 626
Default

I did that, and the bug is still in ...
Javier Robledo is offline   Reply With Quote
Old 06-02-2019, 08:04 AM   #474
Javier Robledo
Human being with feelings
 
Javier Robledo's Avatar
 
Join Date: Jul 2014
Posts: 626
Default

Any new about this ?

There are a lot of users affected and reporting, at least in spanish comunities.

Javier Robledo is offline   Reply With Quote
Old 06-02-2019, 09:09 AM   #475
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Virtual MIDI Keyboard

Hi, ecl

Did you check the step by step a few times? It works here.
See in the picture, the levels of the track meter

Kind regards,
Edison

Last edited by Edison; 08-12-2019 at 02:33 AM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 06-06-2019, 04:27 AM   #476
Javier Robledo
Human being with feelings
 
Javier Robledo's Avatar
 
Join Date: Jul 2014
Posts: 626
Default

Quote:
Originally Posted by Edison View Post
Hi, ecl

Did you check the step by step a few times? It works here.
See in the picture, the levels of the track meter

Kind regards,
Edison
Hi Edison, Step by Step carefully and nothing ...

The thing is that this wasn't happening in oldiers Reaper's version using the same langpack.

It good be so nice solve this and also as you said, have a new template.

There are a lot of lines that where translated and are reverting into english again with the last oficial realeases.

Javier Robledo is offline   Reply With Quote
Old 06-06-2019, 06:08 AM   #477
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Translation

Hi, ecl
There is a step by step that I used once for the translation.

1- Click on the 'Options' menu

2- Customize menus/toolbars...

3- In the next window that opens, click on the 'Reset' button.

4- Select the option 'Reset all menus to defaults' click 'yes' to the question, close and reopen the REAPER.

PS: I indicate the step by step to people who used a translation other than mine. To correct places where it does not show my translation correctly.

Edison
Edison is offline   Reply With Quote
Old 06-06-2019, 07:34 AM   #478
Javier Robledo
Human being with feelings
 
Javier Robledo's Avatar
 
Join Date: Jul 2014
Posts: 626
Default

Quote:
Originally Posted by Edison View Post
Hi, ecl
There is a step by step that I used once for the translation.

1- Click on the 'Options' menu

2- Customize menus/toolbars...

3- In the next window that opens, click on the 'Reset' button.

4- Select the option 'Reset all menus to defaults' click 'yes' to the question, close and reopen the REAPER.

PS: I indicate the step by step to people who used a translation other than mine. To correct places where it does not show my translation correctly.

Edison
I will try in another computer because most of all my menus and toolbaras are customized.

Anyway I don't understand what does that has to be with VKB problem ?
Javier Robledo is offline   Reply With Quote
Old 06-06-2019, 08:23 AM   #479
Edison
Human being with feelings
 
Edison's Avatar
 
Join Date: Dec 2017
Location: Brazil
Posts: 537
Default Translation

Hi, ecl

It has to do with the fact that you said your menu goes back to English...
And the times I did, it didn't delete or modify any menu, even if it was customized.

Edison

Last edited by Edison; 06-06-2019 at 11:55 AM.
Edison is offline   Reply With Quote
Old 06-06-2019, 08:32 AM   #480
Javier Robledo
Human being with feelings
 
Javier Robledo's Avatar
 
Join Date: Jul 2014
Posts: 626
Default

Quote:
Originally Posted by Edison View Post
Hi, ecl

It has to do with the fact that you said your menu goes back to English...

Edison
Ok, for me it's OK but I meant for keeping Updated Standart menús for new users or no customized menus.


( For instance , "Transport-Jump to Marker/region" or right click on markers/regions "Edit and Remove Them" )

Javier Robledo is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.