Go Back   Cockos Incorporated Forums > REAPER Forums > REAPER Music/Collaboration Discussion

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 04-11-2018, 01:50 PM   #1
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default German and Russian speakers - I request your tongue!

Am hoping some can assist with a song of mine I am working on that is a sort of war song -

Simple Request: *record* the words 'man down' spoken - sort of nonchalantly, or however, more variety the better ( there were alot of men down after all...). I'd like it spoken in Russian & german.

Credit will be given!

Song is From the perspective of a ww2 German soldier on Eastern front who finds himself up a tree and subsequently shot by a Russian. (This happened to my gpa..)


Would be very much appreciated. Thanks in advance..

( further posts are helpful too with alternative phrases)
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-13-2018 at 07:44 AM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-11-2018, 02:20 PM   #2
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

Do you want "man down" spoken with an accent or do you want a translation (which I don't decently seem to be able to come up with).

-Michael
mschnell is offline   Reply With Quote
Old 04-11-2018, 02:32 PM   #3
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

hey Michael

the German equivalent?

ideally whatever the term for a just 'downed'/injured soldier is in the language. i can investigate a bit.. my father speaks it not though great these days after 70 yrs in Wales..

i do know there was a term 'home leave shot' that soldiers used for a non life threatening injury that meant some time off!

edit: google!

Heimatschuss - "homeland shot"

if had the above and a 'man down' or similar thatd' be great.. need some RED interest too though...
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-11-2018 at 02:58 PM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-11-2018, 09:29 PM   #4
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

Rather verbally it would be "gefallen" (fallen down). But in German this implies that he is dead, not just injured, and is used in an epitaph and not in the field.

I think the most accurate translation of what you are meaning would be "Mann am Boden", but I'm not sure that this is commonly used in that way.

-Michael
mschnell is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 12:42 AM   #5
vitalker
Human being with feelings
 
vitalker's Avatar
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 13,333
Default

Ok, I'll try to help you with Russian version. Do you mean the words spoken after someone is injured, but still alive? Should we just speak it in other language? Could you please explain what exactly should be spoken? I mean could you please more specific in this phrase? Maybe you can record an example of sentence, where this phrase can be used?

Last edited by vitalker; 04-12-2018 at 02:05 AM.
vitalker is online now   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 03:53 AM   #6
BJORG
Human being with feelings
 
Join Date: Feb 2012
Location: OG - south of umgebung
Posts: 174
Default

I would suggest:

Soldat verwundet - soldier wounded
Soldat angeschossen - soldier get shoot (but not dead (yet))

Maybe instead of 'Soldat' just 'Mann' (man) would also work.

Last edited by BJORG; 04-12-2018 at 04:00 AM.
BJORG is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 05:30 AM   #7
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Quote:
Originally Posted by vitalker View Post
Ok, I'll try to help you with Russian version. Do you mean the words spoken after someone is injured, but still alive? Should we just speak it in other language? Could you please explain what exactly should be spoken? I mean could you please more specific in this phrase? Maybe you can record an example of sentence, where this phrase can be used?
Cool thank you!
Literally just spoken in e.g in russian

Ok:

Either an exact translation of "man down"

Or if there is known phrase referring to the fact that a (comrade) has just been injured in the field.

Spoken calmy or as if you were there, both are good.

Many thanks
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 05:34 AM   #8
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Quote:
Originally Posted by BJORG View Post
I would suggest:

Soldat verwundet - soldier wounded
Soldat angeschossen - soldier get shoot (but not dead (yet))

Maybe instead of 'Soldat' just 'Mann' (man) would also work.
Thanks bjorg,
I did find an interesting list of phrases used but there was nothing like the above -

So either a direct translation of 'man down' or any of the above
Inc 'homeland shot' ( Heimatschuss ) would be ample.

Have a vague idea how this will work in the end but I think it should sound cool!
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 06:31 AM   #9
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

I stick with guessing that "Mann am Boden" (or maybe better "Soldat am Boden") might be rather appropriate, if you want to describe a situation on the battlefield without with the shouter not knowing if the man is still alive and not knowing who was the one who shot at him.

My son is a trained classical singer. He does bass, but his range is very broad, so he could do a rather deep sounding clip or any mail voice attitude you like. I suppose the expression should be rather agitated. Shouting ? Angry ? Sad ? Horrified ?

-Michael
mschnell is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 06:59 AM   #10
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Thanks again.
Well given such choice I would like at least one sort of 'dead pan' slightly emotionless spoken at conversation level - close mic style for example , but any shouted & agitated / concerned / hurried - perhaps at a distance from mic welcome too.

As for wording anything you think appropriate.

I can mimick German ok as although can't speak it I am used to hearing it alot, so I imagine can create more 'characters' once have a reference or two.

I don't want to invite too much effort just happy with whatever ingredients I can get!
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-12-2018 at 08:24 AM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 09:40 AM   #11
TheMaartian
Human being with feelings
 
TheMaartian's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Arcachon, France
Posts: 434
Default

From your OP, it sounds like you want a phrase from the perspective of the soldier (your gpa) who was shot.

In German, that is simply "Ich wurde erschossen" (I've been shot).

Alternate perspectives:

Mein Kamerad wurde erschossen (My comrade's been shot).

Unser Scharfschütze wurde erschossen (Our sniper's been shot).

Unser Scharfschütze im Baum wurde erschossen (Our sniper in the tree has been shot).

Any of those phrases work?
__________________
Intel i9, 32 GB RAM, 7 TB SSD; Win 11 Pro; PreSonus Studio 1810c
Studio One 6 Pro; MuseScore 4; Melodyne 5 Studio; Acoustica Pro 7; Reaper 7
Gig Performer 4; NI S61 MK3; Focal Shape 65; Beyerdynamic DT 880 Pro, DT 770 Pro
TheMaartian is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 10:33 AM   #12
vitalker
Human being with feelings
 
vitalker's Avatar
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 13,333
Default

Quote:
Originally Posted by TheMaartian View Post
From your OP, it sounds like you want a phrase from the perspective of the soldier (your gpa) who was shot.
Any of those phrases work?
I'm also not sure, what exactly meaning it has.
vitalker is online now   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 12:54 PM   #13
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Quote:
Originally Posted by TheMaartian View Post
From your OP, it sounds like you want a phrase from the perspective of the soldier (your gpa) who was shot.

In German, that is simply "Ich wurde erschossen" (I've been shot).

Alternate perspectives:

Mein Kamerad wurde erschossen (My comrade's been shot).

Unser Scharfschütze wurde erschossen (Our sniper's been shot).

Unser Scharfschütze im Baum wurde erschossen (Our sniper in the tree has been shot).

Any of those phrases work?
Sorry, the idea initially was not necessarily the victims perspective but what soldiers would likely say (so more slang/informal language) when one of their colleagues takes a shot /is injured /killed.

The idea is that it has universal relevance to all wars and less about an individual.

For example the line as song ends is:

Man down.. man down, (there's another one), man down, (and another one), man down. boy down, (he's another one) man down ( I'm the other one )...


You get the idea.


Am trying to be clear but also I am open to such ideas as above which are good too!

A Mixture of relevant phrases would work well tbh.

Depending on material I envisage the voices will be swirling around the injured man's head whilst in a daze.. so making perfect sense overall is not important.

Sticking rigidly to pre conceived ideas is something I try to avoid so plz whatever I can get is great!

Sorry if lacked clarity, intially a literal translation of man down would have sufficed but you guys ask good questions!
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-12-2018 at 01:04 PM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 03:13 PM   #14
TheMaartian
Human being with feelings
 
TheMaartian's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Arcachon, France
Posts: 434
Default

Quote:
Originally Posted by BenK-msx View Post
Sorry, the idea initially was not necessarily the victims perspective but what soldiers would likely say (so more slang/informal language) when one of their colleagues takes a shot /is injured /killed.

The idea is that it has universal relevance to all wars and less about an individual.

For example the line as song ends is:

Man down.. man down, (there's another one), man down, (and another one), man down. boy down, (he's another one) man down ( I'm the other one )...


You get the idea.


Am trying to be clear but also I am open to such ideas as above which are good too!

A Mixture of relevant phrases would work well tbh.

Depending on material I envisage the voices will be swirling around the injured man's head whilst in a daze.. so making perfect sense overall is not important.

Sticking rigidly to pre conceived ideas is something I try to avoid so plz whatever I can get is great!

Sorry if lacked clarity, intially a literal translation of man down would have sufficed but you guys ask good questions!
Man down.. man down, (there's another one), man down, (and another one), man down. boy down, (he's another one) man down ( I'm the other one )...

Let's try something more literal...

Mann runter... Mann runter (dort noch einer), Mann runter (und noch einer), Mann runter. Junge runter (er ist noch einer) Mann runter (ich bin der nächste)...

I used "I'm the next one" instead of "I'm the other one", which didn't work right in German for me.

Man down = Mann runter

Have fun!
__________________
Intel i9, 32 GB RAM, 7 TB SSD; Win 11 Pro; PreSonus Studio 1810c
Studio One 6 Pro; MuseScore 4; Melodyne 5 Studio; Acoustica Pro 7; Reaper 7
Gig Performer 4; NI S61 MK3; Focal Shape 65; Beyerdynamic DT 880 Pro, DT 770 Pro
TheMaartian is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 03:19 PM   #15
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

hi maartian - cheers

to be clear those lines don't need a direct translation - i gave it an example to give an idea of whats going on in the song, but that's also gut stuff..

also for clarity - is it possible to record those words spoken in german - in Flagstaff,Bavaria?

thanks in advance
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 03:22 PM   #16
TheMaartian
Human being with feelings
 
TheMaartian's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Arcachon, France
Posts: 434
Default

Quote:
Originally Posted by BenK-msx View Post
hi maartian - cheers

to be clear those lines don't need a direct translation - i gave it an example to give an idea of whats going on in the song, but that's also gut stuff..

also for clarity - is it possible to record those words spoken in german - in fFagstaff,Bavaria?

thanks in advance
is it possible to record those words spoken in german?

I'll get right on it.



I'll try to keep the Arizona accent to a minimum.

__________________
Intel i9, 32 GB RAM, 7 TB SSD; Win 11 Pro; PreSonus Studio 1810c
Studio One 6 Pro; MuseScore 4; Melodyne 5 Studio; Acoustica Pro 7; Reaper 7
Gig Performer 4; NI S61 MK3; Focal Shape 65; Beyerdynamic DT 880 Pro, DT 770 Pro
TheMaartian is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 03:26 PM   #17
TheMaartian
Human being with feelings
 
TheMaartian's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Arcachon, France
Posts: 434
Default

I'll have something for you tomorrow. The wind is blowing a gale at the moment. My studio is in my loft, top floor, 20 feet up in the ponderosas, which are banging occasionally against my house.

Flagstaff, Bavaria? I've lived in Bavaria. Never heard of the dorf. :P
__________________
Intel i9, 32 GB RAM, 7 TB SSD; Win 11 Pro; PreSonus Studio 1810c
Studio One 6 Pro; MuseScore 4; Melodyne 5 Studio; Acoustica Pro 7; Reaper 7
Gig Performer 4; NI S61 MK3; Focal Shape 65; Beyerdynamic DT 880 Pro, DT 770 Pro
TheMaartian is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 04:03 PM   #18
TheMaartian
Human being with feelings
 
TheMaartian's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Arcachon, France
Posts: 434
Default

Do you want 48K/24-bit or 44.1K/24-bit .WAV files?

What's the song's BPM? (to give me a sense of the cadence)

I'm thinking of building a bunch of minimally processed short clips (like "Mann runter") in a few styles for each phrase. You can then mix, match and process to your heart's content.
__________________
Intel i9, 32 GB RAM, 7 TB SSD; Win 11 Pro; PreSonus Studio 1810c
Studio One 6 Pro; MuseScore 4; Melodyne 5 Studio; Acoustica Pro 7; Reaper 7
Gig Performer 4; NI S61 MK3; Focal Shape 65; Beyerdynamic DT 880 Pro, DT 770 Pro
TheMaartian is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 06:11 PM   #19
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

ha! cool cheersc maartian but don't over think it!
you could sound like you're up a tree with the weather so thats authentic btw!

format am easy really, the sounds could end up ( processed by me )highly filtered old-radio style or blanketed in fx or up front & clean, don't know till i get there - and reaper of course doesn't care about format thankfully.

initially i sought just an almost monotone emotionless close conversation (kind of if reading it from a book) level spoken word,
but the above ideas in the thread means some distance shouted or 'other' is welcome, after that go wild!

the german i can probably copy as not useless at it, some russian be cool too of anyone bites and make it very clear its a 'war sucks' number and not a nazi glorification number...
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-13-2018 at 07:47 AM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 09:31 PM   #20
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

Giving up due to too much confusion.
-Michael
mschnell is offline   Reply With Quote
Old 04-13-2018, 12:35 AM   #21
vitalker
Human being with feelings
 
vitalker's Avatar
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 13,333
Default

@BenK-msx, so will you use it as one(two)-way radio speech? If yes, do you need special words like affirmative, roger that?
vitalker is online now   Reply With Quote
Old 04-13-2018, 07:31 AM   #22
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Quote:
Originally Posted by mschnell View Post
Giving up due to too much confusion.
-Michael
There is none really! Please don't !

The words "Man down" translated and spoken in German plus equivalent phrases that some have mentioned if you feel like it.
Spoken conversation level.

Anything else you can think of is bonus.
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-13-2018 at 07:49 AM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-13-2018, 07:32 AM   #23
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Quote:
Originally Posted by vitalker View Post
@BenK-msx, so will you use it as one(two)-way radio speech? If yes, do you need special words like affirmative, roger that?
No - just the words "man down" ( or equlivalant used by soliders as mentioned elsewhere in thread) translated & spoken is great. Thanks.




Shouted in addition is a bonus.
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-13-2018 at 07:43 AM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-13-2018, 08:20 AM   #24
TheMaartian
Human being with feelings
 
TheMaartian's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Arcachon, France
Posts: 434
Default

I know someone in Moscow I could ask, if a woman's voice is OK. I could pitch-shift her down. LOL
__________________
Intel i9, 32 GB RAM, 7 TB SSD; Win 11 Pro; PreSonus Studio 1810c
Studio One 6 Pro; MuseScore 4; Melodyne 5 Studio; Acoustica Pro 7; Reaper 7
Gig Performer 4; NI S61 MK3; Focal Shape 65; Beyerdynamic DT 880 Pro, DT 770 Pro
TheMaartian is offline   Reply With Quote
Old 04-13-2018, 08:44 AM   #25
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Quote:
Originally Posted by TheMaartian View Post
I know someone in Moscow I could ask, if a woman's voice is OK. I could pitch-shift her down. LOL
Gender question is interesting - could work actually.

A phone recording is fine these days i don't want any hassle for anyone..
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-13-2018 at 08:46 AM. Reason: Pointless
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-13-2018, 09:04 AM   #26
TheMaartian
Human being with feelings
 
TheMaartian's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Arcachon, France
Posts: 434
Default

Quote:
Originally Posted by BenK-msx View Post
Gender question is interesting - could work actually.

A phone recording is fine these days i don't want any hassle for anyone..
She's a locked and loaded recording musician (teaches guitar). I'll PM her.
__________________
Intel i9, 32 GB RAM, 7 TB SSD; Win 11 Pro; PreSonus Studio 1810c
Studio One 6 Pro; MuseScore 4; Melodyne 5 Studio; Acoustica Pro 7; Reaper 7
Gig Performer 4; NI S61 MK3; Focal Shape 65; Beyerdynamic DT 880 Pro, DT 770 Pro
TheMaartian is offline   Reply With Quote
Old 04-25-2018, 05:42 PM   #27
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default ACHTUNG!! the time approaches

now calling anyone regards this request for a few short recorded words translated & spoken in german & russian:

man down (both languages) - ideal: close mic emotionless conversational vibe - and/or distant shouted emotional.

home leave shot ( german ) - more light hearted - like 'ah that's a home leave shot you lucky git) or whatever.

anything you feel appropriate as discussed above in thread.


you are the ingredients. me chef/cook/dish washer

many thanks
Ben
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-25-2018, 09:17 PM   #28
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

Supposedly theere is no "Translation" for such idioms, there might be shouts with nearly appropriate meanings.

While it's rather easy to guess the meaning of "man down" (see above for multiple options), I have no idea what a "home leave shot" might be (or a "home leave" that had been shot).

-Michael

Last edited by mschnell; 04-26-2018 at 06:42 AM.
mschnell is offline   Reply With Quote
Old 04-25-2018, 10:58 PM   #29
mawi
Human being with feelings
 
Join Date: Apr 2011
Location: Germany
Posts: 1,185
Default

I think a German translation for "man down" would have been "Mann gefallen!" or "Treffer!" or as I found here, German soldiers say "Dauerurlaubsschein" for falling in war, dying. For a head shot or head injury, soldiers say "Dachschaden". A "Heimatschuss" is a slight wound, but severe enough to receive "Heimaturlaub" for recovery. I can't make any audio recordings because I'm snuffy. Maybe someone else will be found to do the recording.
mawi is offline   Reply With Quote
Old 04-26-2018, 12:14 AM   #30
vitalker
Human being with feelings
 
vitalker's Avatar
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 13,333
Default

@BenK-msx, sorry man. My mic doesn't want to work with a combo jack. Would it be enough to record the voice with a smartphone?
vitalker is online now   Reply With Quote
Old 04-26-2018, 08:20 AM   #31
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default More clarity attempt #12!

Heimatschuss is I believe what roughly translates as a 'home leave' shot.

Russian not needed for that one.

Beyond that a literal translation of man down or injured colleague etc..


Vitalker smartphone is fine - as long as its a pcm highest sampling rate your recording app allows. They normally allow a cd quality setting.


The words mawi suggested seem a good start:
Mann gefallen etc. Russian equivalants welcome too of course.


Thanks again
Edit: if anyone is interested in a tease of the w.i.p track I can d.m a link - might help motivation ?
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-26-2018 at 08:29 AM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-26-2018, 11:58 AM   #32
vitalker
Human being with feelings
 
vitalker's Avatar
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 13,333
Default

@BenK-msx, here are two versions (spelling: "u nas poteri" and "yest' ranenyi")
http://rgho.st/private/8fWRvm2sf/2da...b7e9c7e3a3e735
If I need to say it louder or just differently, just write.
vitalker is online now   Reply With Quote
Old 04-26-2018, 12:25 PM   #33
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Yay cool will check out properly this evening, heard one on my tablet and sounds good! thanks alot.

Can now see how this idea unfolds, hopefully not a dud! Doubt it.

Themaartian indicates something coming so too this is all excellent ingredients.
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-26-2018, 12:27 PM   #34
vitalker
Human being with feelings
 
vitalker's Avatar
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 13,333
Default

I wish you good luck! Will be glad to listen to the song
vitalker is online now   Reply With Quote
Old 04-27-2018, 06:07 AM   #35
gofer
-blänk-
 
gofer's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 11,359
Default

Never been in the army myself, but in German "runter" is something done actively. So one might shout "Runter!" to make everybody hearing it duck or crouch for cover (because of "Incoming!"). "Mann runter" sounds completely off. Lacking experience (phew) I can't say what they actually would announce in case of injury, maybe "Soldat (or "Mann") am Boden"? At least that would sound like proper German. I could imagine "Mann (Soldat) gefallen" could be it as well, even though "gefallen" strictly means "dead".
gofer is offline   Reply With Quote
Old 04-27-2018, 09:14 AM   #36
TheMaartian
Human being with feelings
 
TheMaartian's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Arcachon, France
Posts: 434
Default

PM sent with a Dropbox link, Ben.

RE "runter"...absolutely correct. I gave up on a 2-3 syllable German equivalent for "man down", so I went with something else. If I get a thumbs-down from Ben, I'll try again.
__________________
Intel i9, 32 GB RAM, 7 TB SSD; Win 11 Pro; PreSonus Studio 1810c
Studio One 6 Pro; MuseScore 4; Melodyne 5 Studio; Acoustica Pro 7; Reaper 7
Gig Performer 4; NI S61 MK3; Focal Shape 65; Beyerdynamic DT 880 Pro, DT 770 Pro
TheMaartian is offline   Reply With Quote
Old 04-27-2018, 10:54 AM   #37
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Coolio!

Will check out in studio in a couple of hrs, thanks hugely. Am sure it's all useful.

Have been tidiying project ready to attack the section in question, think its an opportunity to try sub projects out actually - exciting -
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-27-2018, 01:43 PM   #38
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

Adding to the confusion:

If "man down" means "soldiers, you need to hurry to hide", the German equivalent shout would be "In Deckung !!!".

-Michael

Last edited by mschnell; 04-27-2018 at 09:53 PM.
mschnell is offline   Reply With Quote
Old 04-27-2018, 07:05 PM   #39
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

cheers all. to avoid further confusion

Heimatschuss

any versions of that said as if your buddy got hit but will be ok and you all think he's got lucky by going home for a while.

i can manage myself with that but notably different voices could be good.

cheers again, begining to work on things, but bit of a sound 'montage' and isn't the work of an evening.
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-27-2018, 09:57 PM   #40
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

Quote:
Originally Posted by BenK-msx View Post
cheers all. to avoid further confusion

"Heimatschuss"
I am rather sure that close to no German native speaker will guess that meaning with that (potential) idiom . And I doubt that there is a short well known idiom expressing the meaning you suggest.

-Michael
mschnell is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:15 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.