Go Back   Cockos Incorporated Forums > REAPER Forums > REAPER Music/Collaboration Discussion

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 04-11-2018, 01:50 PM   #1
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default German and Russian speakers - I request your tongue!

Am hoping some can assist with a song of mine I am working on that is a sort of war song -

Simple Request: *record* the words 'man down' spoken - sort of nonchalantly, or however, more variety the better ( there were alot of men down after all...). I'd like it spoken in Russian & german.

Credit will be given!

Song is From the perspective of a ww2 German soldier on Eastern front who finds himself up a tree and subsequently shot by a Russian. (This happened to my gpa..)


Would be very much appreciated. Thanks in advance..

( further posts are helpful too with alternative phrases)
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-13-2018 at 07:44 AM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-11-2018, 02:20 PM   #2
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

Do you want "man down" spoken with an accent or do you want a translation (which I don't decently seem to be able to come up with).

-Michael
mschnell is offline   Reply With Quote
Old 04-11-2018, 02:32 PM   #3
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

hey Michael

the German equivalent?

ideally whatever the term for a just 'downed'/injured soldier is in the language. i can investigate a bit.. my father speaks it not though great these days after 70 yrs in Wales..

i do know there was a term 'home leave shot' that soldiers used for a non life threatening injury that meant some time off!

edit: google!

Heimatschuss - "homeland shot"

if had the above and a 'man down' or similar thatd' be great.. need some RED interest too though...
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?

Last edited by BenK-msx; 04-11-2018 at 02:58 PM.
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Old 04-11-2018, 09:29 PM   #4
mschnell
Human being with feelings
 
mschnell's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Location: Krefeld, Germany
Posts: 14,686
Default

Rather verbally it would be "gefallen" (fallen down). But in German this implies that he is dead, not just injured, and is used in an epitaph and not in the field.

I think the most accurate translation of what you are meaning would be "Mann am Boden", but I'm not sure that this is commonly used in that way.

-Michael
mschnell is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 12:42 AM   #5
vitalker
Human being with feelings
 
vitalker's Avatar
 
Join Date: Dec 2012
Posts: 13,333
Default

Ok, I'll try to help you with Russian version. Do you mean the words spoken after someone is injured, but still alive? Should we just speak it in other language? Could you please explain what exactly should be spoken? I mean could you please more specific in this phrase? Maybe you can record an example of sentence, where this phrase can be used?

Last edited by vitalker; 04-12-2018 at 02:05 AM.
vitalker is online now   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 03:53 AM   #6
BJORG
Human being with feelings
 
Join Date: Feb 2012
Location: OG - south of umgebung
Posts: 174
Default

I would suggest:

Soldat verwundet - soldier wounded
Soldat angeschossen - soldier get shoot (but not dead (yet))

Maybe instead of 'Soldat' just 'Mann' (man) would also work.

Last edited by BJORG; 04-12-2018 at 04:00 AM.
BJORG is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2018, 05:30 AM   #7
BenK-msx
Human being with feelings
 
BenK-msx's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Whales, UK
Posts: 6,009
Default

Quote:
Originally Posted by vitalker View Post
Ok, I'll try to help you with Russian version. Do you mean the words spoken after someone is injured, but still alive? Should we just speak it in other language? Could you please explain what exactly should be spoken? I mean could you please more specific in this phrase? Maybe you can record an example of sentence, where this phrase can be used?
Cool thank you!
Literally just spoken in e.g in russian

Ok:

Either an exact translation of "man down"

Or if there is known phrase referring to the fact that a (comrade) has just been injured in the field.

Spoken calmy or as if you were there, both are good.

Many thanks
__________________
JS Super8 Looper Template & intro | BCF2000 uber info Thread | Who killed the Lounge?
BenK-msx is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:47 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.